Главная Люди Пьесы Муз. Записи Литература Школы Термины Сайты и События Учителя Стать участником Зайти

Aki no Shirabe

秋の調

[Жанр]Синкёку
[Стиль]Kakyoku
[Школа]Miyagi
[Сочиненная]Miyagi Michio - Сякухати
Miyagi Michio - Кото - 1919

История (Clive Bell):

This is a serenade for voice, koto, and flute, composed in 1918 by Miyagi Michio, a very popular composer in Japan. He was greatly influenced by western impressionist music, and thus revolutionized the old style of Japanese music. The sung poem depicts tender thoughts for a young woman and a longing to be with her. The koto introduction hints at leaves falling onto a stream and floating to where the lover lives.
The sigh of autumn
If I were a leaf floating on the river
I would drift to your dwelling.
The autumn night becomes darker.
If I were a cricket in the grass
I would sing by your window
Throughout the night.
Words from a poem by Kobayashi Yoshio, Translated by Clive Dunkley.

Aki no Shirabe appears on the following albums

Альбом Исполнитель
Play ButtonKoto no Shirabe - In Memory of Miyagi Michio Voice : Miyagi Michio
Кото : Miyagi Michio
Сякухати : Hirokado Reifū

Kurokami Сякухати : Clive Bell
This is a serenade for voice, koto, and flute, composed in 1918 by Miyagi Michio, a very popular composer in Japan. He was greatly influenced by western impressionist music, and thus revolutionized the old style of Japanese music. The sung poem depicts tender thoughts for a young woman and a longing to be with her. The koto introduction hints at leaves falling onto a stream and floating to where the lover lives.
The sigh of autumn
If I were a leaf floating on the river
I would drift to your dwelling.
The autumn night becomes darker.
If I were a cricket in the grass
I would sing by your window
Throughout the night.
Words from a poem by Kobayashi Yoshio, Translated by Clive Dunkley.
Play ButtonMiyagi Michio Sakuhin Dai Zenshu - 04

Yoshida Seifu Collection of Famous Performances volume 1 Кото : Miyagi Michio
Сякухати : Yoshida Seifū